fieldid E-Thesis & Research สถาบันเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น
สืบค้น:

เขตข้อมูล ข้อมูล
บทคัดย่อ
การสร้างมาตรฐานพื้นฐานร่วมสำหรับงานล่ามญี่ปุ่น-ไทย กรณีศึกษา บริษัท A : การศึกษาครั้งนี้ มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาหาปัญหาของการปฏิบัติงานล่าม ภาษาญี่ปุ่น-ไทยในบริษัทญี่ปุ่น, แนวทางและวิธีการแก้ไข ปญั หาการปฏิบัติงานล่ามภาษา ญี่ปุ่น-ไทยในบริษัทญี่ปุ่น และเพื่อศึกษาแนวทางในการสร้างมาตรฐานการปฏิบัติงาน ล่าม ภาษาญี่ปุ่น-ไทย ในบริษัทญี่ปุ่นเพื่อให้ทั้งผู้ใช้งานล่าม และตัวล่ามเองเข้าใจถึงกระบวนการ ทำงานไปในแนวทางเดียวกัน โดยการศึกษาฉบับนี้ ใช้แนวทางการศึกษาเชิงวิเคราะห์ โดยนำหนึ่งในเครื่องมือของ New QC 7 Tools คือ Tree Diagram เข้ามาช่วยในการค้นหาปญั หาและความสัมพันธ์ของ ปญั หา จากการศึกษาในครัง้ นี้ ผู้ศึกษา พบว่า มีปรากฏการณ์หลายอย่างที่เป็นปญั หาและเป็น อุปสรรคต่อการทำงานของล่ามญี่ปุ่น-ไทย ทว่าผู้ศึกษาได้ดึงประเด็นปรากฏการณ์ที่ต้องการ ศึกษาเพมิ่ ออกมาให้เหลือเพียงเรื่อง “แปลแล้ว ไม่สามารถเข้าใจได้” นำมาศึกษาต่อยอดเพื่อหา มาตรการแก้ไขปรับปรุงด้วยหลักการไคเซ็นต่อไป ผลการศึกษาในครัง้ นี้ พบว่า “แปลแล้ว ไม่สามารถเข้าใจได้” ของล่ามญี่ปุ่น-ไทย มี ปจั จัยหลักๆ อยู่ด้วยกัน 4 หัวข้อ โดยจำแนกเป็น 1. ปจั จัยที่เกิดจากตัวล่ามเอง 2. ปัจจัยที่เกิดจากผู้ใช้งานล่ามที่เป็นคนญี่ปุ่น 3. ปจั จัยที่เกิดจากผู้ใช้งานล่ามที่เป็นคนไทย 4. ปจั จัยที่เกิดจากสภาพแวดล้อม จากแผนผังต้นไม้ ทำให้ทราบว่าปัจจัยดังกล่าวมีความสอดคล้องกัน จึงกำหนด มาตรการแก้ไข และนำวิธีการไคเซ็นมาศึกษาปญั หามีส่วนหนึ่งที่สามารถดำเนินการแล้วเสร็จ ภายในช่วงที่ทำการศึกษา โดยส่วนใหญ่จะเป็นการปรับปรุงที่ตัวล่ามเอง ซึ่งการศึกษาครั้งนี้ ได้นำเสนอวิธีการแก้ไขปญั หาด้วยวิธีการไคเซ็นทั้งหมด 8 เรื่อง ซึ่งเป็นเรื่องที่สามารถทำ การปรับปรุงจนเสร็จสมบูรณ์ภายในระยะเวลาของการศึกษา และได้รับการประเมินจ
ผู้แต่ง
ประเภทสิ่งพิมพ์
ปีที่พิมพ์
1
เลขหน้า
68
หัวเรื่อง
หัวเรื่อง
เอกสารฉบับเต็ม